La variedad dialectal
Todos estos hechos debieron acelerar la pérdida de la unidad
de la lengua griega. Ésta se fragmentó en diversos dialectos, que se
desarrollaron en paralelo con diversa suerte hasta la adopción de la lengua de
Atenas, principalmente, como griego común en época postclásica.
La situación de los dialectos griegos es complicada en
muchos aspectos. No presentan continuidad geográfica, ni cronológica. Son
asimismo de variada importancia literaria y cultural. Encontramos isoglosas,
rasgos lingüísticos comunes, en dialectos distintos. Así por ejemplo el
infinitivo atemático con desinencia -ναι es común al jónico-ático y al
arcadio-chipriota, pero no al eolio. Esto se debe a las distintas migraciones,
las colonizaciones, el diverso desarrollo literario, etcétera.
La escritura alfabética
La fragmentación en dialectos afecta incluso a un aspecto
hoy en día inconcebible, a la escritura alfabética. El alfabeto fue importado
desde Fenicia en el s. IX a. C. Se adaptó al griego añadiendo los signos para
las vocales. El alfabeto se extendió por toda Grecia en unos pocos años, pero
con una fractura clara desde el INICIO. Hubo dos grupos de alfabetos, los
occidentales y los orientales. Esta
diversidad de escrituras se mantuvo hasta que Atenas adoptó en 403 a.C. el
alfabeto jonio del Asia Menor.
Puntos comunes entre los dialectos
Desde época arcaica, en que se recuperan las relaciones
entre los diversos territorios de Grecia y el comercio con otros lugares, los
dialectos adquieren pronto un nexo de unión entre sí, que evitaría la división
del griego en varias lenguas. Hubo diversas circunstancias que favorecieron
esta base común:
Existen desde muy antiguo santuarios comunes para toda
Grecia como Olimpia o Delfos, cerca de donde confluían varios dialectos.La literatura, con la épica en primer lugar, también es un
nexo común para todos los griegos. Los poemas de Homero eran la base de la
educación de los niños de buena parte de Grecia.La escritura alfabética también se extiende por todos los
dialectos, con la excepción hecha del chipriota, que tardíamente también lo
adopta.
Clasificación de dialectos
Generalmente, los dialectos griegos se dividen en dos
grupos:
Asocia dialectos
Griego oriental, formado por el arcadio-chipriota, el eolio
y el jónico-ático.
Griego Occidental, formado por el dorio y el griego del
Epiro, Élide, Fócide, Acarnania y otros territorios del noroeste.
Rasgos distintivos
Diferencias más notables del ático con respecto al jónico y
al resto de dialectos con las que nos vamos a encontrar en los primeros pasos
en griego:
Mientras en el griego occidental la ᾱ se mantiene, en
jónico-ático pasa a η.
Esta η del jónico procedente de ᾱ se transforma de NUEVO en ᾱ
detrás de ε, ι y ρ sólo en el ámbito del ático.
El grupo de vocales cerradas ε / ο, se contrae en ático de
forma independiente al jónico: ε en ευ; ο en ου.
El grupo –ττ- del jón. se transforma en át. en -σσ-.
Dialectos y géneros literarios
Entre los diversos hechos que debieron influir, sin duda, en
el nacimiento y desarrollo dialectal del primer milenio a. C., se encuentra su
peculiar relación con la literatura. Cada uno de los géneros literarios
antiguos está relacionado con un dialecto determinado, y esto los marcó, aunque
con algunas diferencias significativas.
Veamos a continuación la variedad dialectal en relación con estos
géneros literarios:
La lengua épica posee unas características que la hacen
inconfundible en la mezcla de sus elementos dialectales. Tiene un sustrato
arcaico importantísimo, pero después añade eolismos y jonismos e incluso
aticismos. Según cuenta la tradición, Homero era de Quíos en Jonia, pero en una
zona limítrofe con Eolia, lo cual explica en parte la mezcla de su lengua.
Después de él, el poeta Hesíodo, beocio de origen, imita la lengua épica, pues
trata de continuar la tradición anterior.
De la mano de la épica nació la elegía y relacionada con
ésta el yambo. Estos géneros son cultivados en dialecto jonio, que es el de
Arquíloco.
La lírica monódica encontró su expresión en el eolio de
Lesbos. Es la lengua de Safo. En cambio, la lírica coral nació en el mundo
dorio, por eso es este el dialecto empleado. Así Píndaro, su más egregio
representante, en sus himnos emplea el dorio, pese a ser beocio.
Por último el teatro se desarrolla en Atenas, aunque
proviene de cantos corales. Será el ático el vehículo habitual de expresión.
Las lenguas de los géneros se van acomodando a diversas
circunstancias y no coinciden plenamente con las formas no literarias de los
dialectos. Son en cierta medida lenguas artificiales.
Pero al igual que Homero era comprensible para todos los
griegos, sea cual fuere su dialecto, lo mismo sucedía con los demás dialectos
literarios. Así el dorio de Píndaro era inteligible para un jonio y el yambo de
Arquíloco lo era para un eolio, etc. Esto produjo que las lenguas literarias
influyeran también en la lengua popular.
No hay comentarios:
Publicar un comentario